跳到主要內容 :::
:::

Anarchist應譯作無頭政府 detail

:::

Anarchist應譯作無頭政府

學習筆記 勘誤意見
下載
0 次數
點擊
42 次數
詮釋資料說明
題名

Anarchist應譯作無頭政府

生平歷程
革命起義再接再厲武昌起義推翻專政
文件類型

談話

民國日期

-001

西元日期

1911

國父年歲

46

全文內容

Anarchist應譯作無頭政府(註一) 民國成立前在新加坡與張永福的談話
Anarchist(因亞紀)為無頭政府,今人譯作無政府為誤。蓋無政府已無一切,統治人民無可繫屬也。

注釋

(註一) 據張永福「南洋與創立民國」

相關人名
張永張永福
相關地名
永福新加坡
出處

國父全集

冊數

第二冊

頁次

435

檢索詞出現頁次

先生曰:俄國尼可拉斯皇室,為斯拉夫本族,無政府黨,所欲推倒者,極端專制耳,且俄國向無人民革命之歷史,人民怨恨貴族,較皇室為甚,俄皇室與歐洲列強為婚姻之國,貴黨以無政府標題,歐洲各國政府,必助俄皇室,以壓制人民,究竟主張無政府主義者,人民占少數也。中國則不然,人民揭竿而起,匹夫有天下,歷史視為尋常,外族入主中國,人民起而驅逐,所見不鮮,不徒推倒一政府也。今中國人民,宜推翻者,有兩重歷史,曰外族滿清之入主,曰現代政府之腐敗,而皆為數千年起大革命,歷史所允許。可懼者,滿清主立憲黨,唱立憲政府,擁戴滿州,而授權人民,人民受緩和之欺騙耳。幸滿政府,視立憲黨為革命黨,此不二十年,吾得見中國革命大成功也。」
(註一) 劉成禺「先總理舊德錄」。
(註二) 談話地點在東京(或橫濱)張仁之家,除俄國人無政府黨駐日代表羅斯基外,還有菲律賓駐日本外交代表彭西以及劉成禺等在座。底本未說明時間,據彭西至日及其與孫先生交往的情況,當在一八九八年至一九○一年間。

無政府論為可望而不可即的理想(註一) 民國成立前與馮自由的談話
  無政府論之理想至為高超純潔,有類於烏托邦(Utopia),但可望而不可即,頗似世上說部所談之神仙世界。吾人對於神仙,既不贊成,亦不反對,故即於神仙視之可矣。
(註一) 據馮自由「革命逸史」第三集。

Anarchist應譯作無頭政府(註一) 民國成立前在新加坡與張永福的談話
  Anarchist(因亞紀)為無頭政府,今人譯作無政府為誤。蓋無政府已無一切,統治人民無可繫屬也。
(註一) 據張永福「南洋與創立民國」

自述革命思想及行動之緣起(註一) 民國成立前在日本與宮崎寅藏的談話
  宮崎:先生,中國革命思想胚胎於何時?

談話 民國成立前 四三五