跳到主要內容 :::
:::

池亨吉著「支那革命實見記」序 detail

:::

池亨吉著「支那革命實見記」序

學習筆記 勘誤意見
下載
0 次數
點擊
109 次數
詮釋資料說明
題名

池亨吉著「支那革命實見記」序

生平歷程
革命起義再接再厲
文件類型

雜文

民國日期

-004/06

西元日期

1908/07

國父年歲

43

全文內容

池亨吉著「支那革命實見記」序(註一) 民前四年六月(一九○八年七月)
良友池君近以書來言,著「支那革命實見記」已成,屬余為序。余雖未見其所著,然以君之為人決之,而知其書必足以傳世也。
君優於文學,操行高潔,能卓然自立,以才名聞於時。顧君平日尚公理,重實行,不拘泥於流俗之功名;見有戾於人道反於正義者,輒奮然思掃除之,其抱負英俠如是,故能決棄其平生際遇,而與吾黨之士共戮力以從事於支那革命,艱苦危險,處之恬如也。
客歲吾黨將有事於潮州,君毅然以身赴之,思大與以裨助。迨潮事一起即蹶,君鬱鬱不得展其志。暮秋造余所居,相與討論擘畫天下事。及我軍占領鎮南關,余馳往督師。余自乙未廣州失敗以來,歷十有四年,至是始得履故國之土地,與將士宣力行陣間,而君亦於斯時與余偕行,冒鋒鏑,犯矢石,同志咸感其義。
今君以其親歷者著之於書,余知君必能明揭吾黨得失利鈍之迹,以示天下也。余尤企君不徒敘述吾黨得意之事而已,必詳舉其困厄與失敗之原因,俾吾黨之士,得以自儆,抑亦將使天下之人,恤其孤厄而為之助焉。
客歲以來,吾黨凡五舉事矣。潮州之軍,不旋踵而蹶;惠州繼起,視前為勁;至於欽廉,則又進矣;鎮南關之役,其勢倍於欽廉;最近河口之師,則又足掩前者。由斯以言,吾黨經一次失敗,即多一次進步。然則失敗者,進步之原因也;蓋失敗而隳然氣盡,其不搖落者幾希矣。惟失敗之後,謹慎戒懼,集思補過,折而愈勁,道阻且長,期以必達,則黨力庶有充實之時。歷觀前事,足以氣壯,此固吾黨之士所宜以自策勵,即池君作書之本恉亦不外是。故書此以質池君,並以質讀池君之書者。
戊申六月孫文逸仙拜撰。

注釋

(註一) 據池亨吉著「支那革命實地見聞錄」(樂嗣炳中譯本,民國十七年三民公司出版)。原標題為「孫序」。原文未分段,今據「會
    本」分段。

相關人名
池亨吉
相關地名
支那河口南關惠州欽廉廣州潮州鎮南鎮南關
相關專有名詞
支那革命實見記鎮南關之役
出處

國父全集

冊數

第六冊

頁次

552-553

檢索詞出現頁次

    年也。「孫中山全集」第一卷頁三三四,輓詩日期列一九○七年二月三日。待考。
(註三) 「江蘇革命博物館月刊」一卷一期「輓劉道一烈士」作「殘局」,「中華民國詩三百首」卷四(黨史會藏單頁054/21)「弔劉道一」作「遺策」。
(註四) 「胡本」作「悲戰馬」。
(註五) 「江蘇革命博物館月刊」作「覽」。

給池亨吉的證明書(譯文)(註一) 民前五年十一月八日(一九○七年十二月十二日)
  (稱呼):茲證明日本友人池亨吉先生由我授予全權執行為中國革命事業籌款事宜,並為同一目的募集糧秣和軍需品。池亨吉先生曾與我合作多年,為我黨事業貢獻其時間、精力及才能。一九○七年十二月四日當我率領黨人炮擊鎮南關炮壘時,他曾與我並肩作戰。並此證明。孫逸仙(簽字)、一九○七年十二月十二日、發於安南河內甘必達街六十一號B。
(註一) 英文件見「國父全集」第十冊英文本。

池亨吉著「支那革命實見記」序(註一) 民前四年六月(一九○八年七月)
  良友池君近以書來言,著「支那革命實見記」已成,屬余為序。余雖未見其所著,然以君之為人決之,而知其書必足以傳世也。
  君優於文學,操行高潔,能卓然自立,以才名聞於時。顧君平日尚公理,重實行,不拘泥於流俗之功名;見有戾於人道反於正義者,輒奮然思掃除之,其抱負英俠如是,故能決棄其平生際遇,而與吾黨之士共戮力以從事於支那革命,艱苦危險,處之恬如也。
  客歲吾黨將有事於潮州,君毅然以身赴之,思大與以裨助。迨潮事一起即蹶,君鬱鬱不得展其志。暮秋造余所居,
國父全集五五二

相與討論擘畫天下事。及我軍占領鎮南關,余馳往督師。余自乙未廣州失敗以來,歷十有四年,至是始得履故國之土地,與將士宣力行陣間,而君亦於斯時與余偕行,冒鋒鏑,犯矢石,同志咸感其義。
  今君以其親歷者著之於書,余知君必能明揭吾黨得失利鈍之迹,以示天下也。余尤企君不徒敘述吾黨得意之事而已,必詳舉其困厄與失敗之原因,俾吾黨之士,得以自儆,抑亦將使天下之人,恤其孤厄而為之助焉。
  客歲以來,吾黨凡五舉事矣。潮州之軍,不旋踵而蹶;惠州繼起,視前為勁;至於欽廉,則又進矣;鎮南關之役,其勢倍於欽廉;最近河口之師,則又足掩前者。由斯以言,吾黨經一次失敗,即多一次進步。然則失敗者,進步之原因也;蓋失敗而隳然氣盡,其不搖落者幾希矣。惟失敗之後,謹慎戒懼,集思補過,折而愈勁,道阻且長,期以必達,則黨力庶有充實之時。歷觀前事,足以氣壯,此固吾黨之士所宜以自策勵,即池君作書之本恉亦不外是。故書此以質池君,並以質讀池君之書者。
  戊申六月孫文逸仙拜撰。
(註一) 據池亨吉著「支那革命實地見聞錄」(樂嗣炳中譯本,民國十七年三民公司出版)。原標題為「孫序」。原文未分段,今據「會本」分段。

為石井曉雲題詞(註一) 民前二年(一九一○年)
  四海兄弟,萬邦歸一。
(註一) 據「有鄰」月刊第一一四號(一九七七年五月十日橫濱有鄰堂出版)中「孫文與橫濱」座談會上石井曉雲發言。石井曉雲當時是宮崎寅藏的秘書。此為紙扇上題詞。

中華民國金幣券(註一) 民前一年(一九一一年)三月(註二)
  中華民國金幣。壹拾員。中華民國成立之日,此票作為國寶通用,交納稅課,並隨時如數向國庫交換實銀。中華革
雜文民前四年六月――民前一年三月五五三